№461
«IN THE GALAXY FAR FAR AWAY»
ТОМ №1. «РУКА СУДЬБЫ»
Эпизод LVIII. «Я тилькы за!» День минус 359-й. Раннее утро
Планета Кандагар. Военно-полевой госпиталь
Смотреть–читать
№461 by OylOul, on Flickr
— Сааар?
— Чого?
— Давай переляжем нормально? Что мы, как басурмане какие, ногами на подушки…
— Давай, якщо хочеш… Мэни всэ одно.
— Ты не замёрз? Здесь ночи холодные.
— Ххха, давай, розкажы мэни, яки тут ночи!
— А, ну да, извини. Ты это, конечно, лучше меня знаешь. … Так ты не замёрз? Тебе никак нельзя мёрзнуть, понимаешь?
— Ниии. Мэни палко мов жар! Якщо тоби холодно, я тэбэ зигрию! /я тебя согрею!/
— Разве с тобой может быть холодно! … Тебе больно, я же вижу. Давай-ка ложись. Доиграемся мы с тобой…
— Мы с тобою! Мэни цэ нравыця! …
— Мне тоже нравится! Только как бы это плохо не кончилось…
— Ниии, мы же обэрэжно же ж! /осторожно/
— Сааар?
— Чого?
— Скажи мне. … Ты только в себя пришёл и сразу сказал, что я тебе нравлюсь. Это что было? Ты это на ходу сочинил?
— Ниии! Як можна! … Памьятаеш, як мэни руку прострэлылы?
— Ещё бы! Я как тогда тебя увидела первый раз, … так с тех пор всё время о тебе и думаю.
— Ну и я … тэж… про тэбэ думаю … вэсь час.
— Всего один час?
— Ххха. Ниии. Постийно! /Постоянно!/
— Я жэ тебя так уговаривала! Хоть на пару дней у нас остаться, руку подлечить. … Что ж не остался?
— Тому й нэ зостався. … Злякався … сам сэбэ. /Испугался сам себя./
— Ты же на меня даже не смотрел. Вообще…
— Тому й нэ дывывся…
— А чему удивляться-то было?
— Ниии, цэ «нэ смотрэл» значыть. … Страшно було…
— Это я, что ли, страшная???
— Угу. … Страшно … красыва…
— Ладно. … Всё ясно с тобой. Прав был Айболит. И ты тоже прав. Я про тебя совсем не так думала, как оно есть. Я думала, ты такой … бабник-сердцеед, … даже посмотреть в мою сторону не захочешь. … А оказалось — ты нормальный.
— И чому цэ ты так думала?
— … Потому что ты очень красивый. … Невозможно красивый просто.
— Ххха! Ада, ты одна така! Мэни всэ життя говорылы — як жаль, що ты такый страшнэнькый. Тыпу выродок…
— У меня другой идеал красоты, чем на твоей планете…
— Я! Идэал красы, а? ОчмАниты можна! /Очуметь можно!/
— Да! Именно так! Ты против, что ли?
— Ниии! Я нэ протыв. Я тилькы за!
— Светает уже. Поспать тебе надо. Во сне у вас регенерация в разы быстрее, тебе спать надо много — чем больше, тем лучше.
— Я нэ хОчу!
— Не хочешь — придётся тебе снотворное колоть.
— НИИИ! Нэ трэба! /Не надо!/
— Тогда давай сам. Уж постарайся.
— Ты нэ уйдёш? Нэ залышай мэнэ. /Не оставляй меня./ Будь ласка!
— Нет. Я не уйду. Я пригляжу, чтоб ты на пузе своём многострадальном не валялся…
1) Маленький такой Эпизодик, ни о чём, разговорного жанра, под всё тем же девизом «лучше, чем ничего». Тоже в порядке антикризисной терапии.
2) Вот я не знаю, что это такое… Это похоже на чудо. Стоит мне начать снимать, и во мне открывается какой-то космический источник силы. Мои куклы — это моя персональная лунная призма! Причём сильнее всего действуют именно Эпизоды, особенно … этакие. Вчера я в 4 утра встала, проработала в поте лица почти 12 часов, подразгребла немного накопившиеся завалы, потом съездила с детьми в сад, вздремнула там часа полтора, потом вернулась, ещё поработала и снимала до 4-х утра, в 8 встала, опять проработала часов 8 без передышки, два часа просидела за рулём, развозя своё семейство туда-сюда, вернулась — и досняла-дописала Эпизод. Вот что это такое, а? А стоит попытаться сэкономить время на куклах — и всё! Сил нету, работа вообще не идёт, делать ничего не могу, жизнь не мила, и всё в таком духе. Короче, без кукол жить нельзя на свете, нет!
3) Шёпот вовсю чешет на своём, на арпийском. Ну это он с нервов, простим ему, ладно?. Придёт в себя, Аде попроще его понимать станет, а пока у них сплошные трудности перевода. Но они вроде справляются. Кое-какие отдельные Шёпотовы особо туманные высказывания я перевела прямо по месту, перевод — традиционно в косых чёрточках.
4) Это НЕ Земля, это НЕ люди, это НЕ наша реальность — все совпадения с ней случайны, а аналогии неуместны.
СПАСИБО! Всем, кто с нами!
_______________________________________________________________________________________
№461
«IN THE GALAXY FAR FAR AWAY»
ТОМ №1. «РУКА СУДЬБЫ»
Эпизод LVIII. «Я тилькы за!» День минус 359-й. Раннее утро
Планета Кандагар. Военно-полевой госпиталь
Смотреть–читать
СПАСИБО! Всем, кто с нами!
_______________________________________________________________________________________
«IN THE GALAXY FAR FAR AWAY»
ТОМ №1. «РУКА СУДЬБЫ»
Эпизод LVIII. «Я тилькы за!» День минус 359-й. Раннее утро
Планета Кандагар. Военно-полевой госпиталь
Смотреть–читать
СПАСИБО! Всем, кто с нами!
_______________________________________________________________________________________